La Lettonie refuse d'employer l'appellation « euro » pour la monnaie commune européenne
Publié le 3 janvier 2006
Les autorités lettones ont fait connaître leur intention de ne pas utiliser l'appellation « euro » pour désigner la monnaie commune européenne, mais de lui préférer l'appellation « eiro ».
L'un des arguments avancés par Mme Ina Druviete, ministre de l'Éducation, est que la diphtongue « eu » n'a aucune existence dans la langue lettone, notamment dans la traduction du mot « Europe », qui se dit « Eiropa » dans cette langue, qui a le statut de langue officielle dans cet État balte et est parlée par environ deux tiers de la population.
Cette dénomination différenciée entrerait en conflit avec les règlements européens qui veulent une appellation unifiée pour tous les pays membres de la zone euro ou du mécanisme de taux de change européen, que la Lettonie a intégré, le 29 mai 2005, dans sa phase dite MCE II, avant de rejoindre éventuellement, à terme, la zone euro.
La seule exception existante est faite pour la Grèce, qui ne fait pas usage de l'alphabet latin. D'autres pays, toutefois, ont déjà fait part de leur intention de faire usage d'appellations non traditionnelles : Malte, par exemple, préfère la désignation « ewro », tandis que la Lituanie et la Hongrie semblent se diriger vers une double appellation, l'une à usage officiel, l'autre dans la vie de tous les jours.
Les autorités lettones se disent toutefois prêtes, si nécessaire, à porter l'affaire jusque devant la justice européenne, arguant de « valeurs fondamentales de l'Union européenne, telles que l'égalité et l'identité », selon les termes employés par Mme Druviete.
Sources
- Source anglophone
- ((en)) – BBC News, « Latvia grapples with EU over euro ». BBC News, 3 janvier 2006 à 20:14 UTC.