Contenu supprimé Contenu ajouté
Acagastya (discuter | contributions)
Pi zero (discuter | contributions)
Ligne 209 :
::*The greater challenge we have is the original interview was in French. I don't think we have any reviewers on enwn who speak French.
::However, I ''can'' ask {{ping|Pi zero}} what can be done. (Pi zero, the article we are talking about is [[Interview de Perttu Ahola, créateur du jeu Minetest]]).<br>[[Utilisateur:Acagastya|Acagastya]] ([[Discussion utilisateur:Acagastya|discussion]]) 24 mai 2020 à 10:56 (UTC)
::: What might be done would depend on the form of documentation available. If I were reviewing it, I'd want to be able to check the original (to verify what was said) and the translation. Human translation would be needed, of course (as autotranslation alone is inadequate and sometimes hilarious). Supposing, just for example, we were given a trusted audio recording of the interview in French, and an English translation by a human being, an en.wn reviewer with only a lame smattering of French understanding (like me&nbsp;:-) could muddle through: listen to the French audio to check it against the French transcript, and then separately pull in whatever resources are needed to verify the translation. A bit labor-intensive, but doable. --[[Utilisateur:Pi zero|Pi zero]] ([[Discussion utilisateur:Pi zero|discussion]]) 24 mai 2020 à 13:13 (UTC)