Discussion:Publication d'un arrêté pour la vente de l'aéroport de Toulouse-Blagnac à un consortium chinois

Dernier commentaire : il y a 9 ans par Gyrostat

Par convention, habitude, le titre d'un article commence par le nom du pays. Pourquoi pas:

  • France : Publication d'un arrêté pour la vente de l'aéroport de Toulouse-Blagnac à un consortium chinois — message non signé de 77.193.111.247 (d · c)
C'est une habitude, mais pas une convention. Cela permet de situer le sujet abordé par l'article. Etant donné que le titre évoque nommément l'aéroport de Toulouse-Blagnac, je ne pense pas qu'une telle mention soit nécessaire dans ce cas. Gyrostat (discussion) 20 avril 2015 à 19:27 (UTC)Répondre
Ne peut-on pas faire l'hypothèse qu'il puisse y avoir quelques québécois ou quelques sénégalais, par exemple, ou des lecteurs étrangers qui apprennent le français, qui ne sachent pas où se trouvent les communes de Toulouse et de Blagnac? — message non signé de 77.193.111.247 (d · c)
Si l'on fait une telle hypothèse, on pourrait y répondre en ajoutant France, ou Europe dans le titre!?
A priori, je serais tenté de répondre qu'il y a un élément de localisation dans le titre, est que c'est suffisant. Mais ton/votre argument m'a interpellé, donc pourquoi pas. Gyrostat (discussion) 20 avril 2015 à 21:43 (UTC)Répondre
Revenir à la page « Publication d'un arrêté pour la vente de l'aéroport de Toulouse-Blagnac à un consortium chinois ».